Fritz Krenkow

image_pdfimage_print

Fritz Krenkow

فرانتس کرنکو[1] در 1872 در شونبرگ[2]، روستای کوچکی در شمال آلمان متولد شد. پیش از رسیدن به سن شش سالگی پدرش را از دست داد و به همراه مادر به خانه پدربزرگش رفت. دوران کودکی و تحصیلات ابتدایی و دبیرستان  را در همان جا سپری کرد. دی اچ لارنس[3] شاعر و نویسنده شهیر خواهرزاده او بود. در همان دوران به یادگیری زبان‌های انگلیسی، فارسی ، یونانی و لاتین روی آورد. در شانزده سالگی در مغازه‌ای مشغول به کار شد،  یادگیری زبان را ادامه داد و فارسی را بدون معلم و تنها با استفاده از کتاب آموخت.

در 1892 به برلین رفت و با ادوارد زاخائو[4] استاد زبان‌های شرقی ملاقات کرد. زاخائو او را از مطالعه زبان‌های شرقی برحذر داشت و آن را مناسب او ندانست اما کرنکو با انگیزه بیشتری ادامه داد. دو سال بعد به انگلستان رفت و به تابعیت آن کشور درآمد. با دختری انگلیسی ازدواج کرد و برای چندین سال به عنوان فروشنده در یک مغازه کار می‌کرد اما پول چندانی عایدش نمی‌شد. با وجود مشغله زیاد هنوز پی‌گیر مطالعات شرقی خود بود. با پیشروی این تحقیقات به مطالعات اسلامی و زبان و ادبیات عرب علاقمند شد بخصوص مباحث مربوط به صدر اسلام و قرون وسطی. پس از شروع جنگ جهانی اول و مشکلات ناشی از آن برای یکسال به استرالیا رفت و پس از بازگشت به انگلیس با چالزلیال[5] دیدار کرد. چالزلیال او را به یادگیری زبان عربی، فارسی و اردو تشویق نمود. برای گسترش تحقیقات شرق‌شناسانه‌اش و دستیابی به نسخه‌های قدیمی به دانشگاه حیدر آباد هند رفت و از دایره‌المعارف عثمانی بهره برد و مطالبی را به کتاب‌های عربی که در انگلستان آموخته بود انتقال داد. کرنکو بر این عقیده بود که از بین رفتن حکومت بنی امیه و انتقال دارالخلافه مسلمین از سوریه به عراق آغاز زوال و مانع گسترش اسلام در اروپا بود.

فرانتس کرنکو پس از تشرف به اسلام نام محمد سالم را برای خود برگزید.
کرنکو به عضویت در آکادمی اعراب در دمشق درآمد و مدتی در دانشگاه علیگره هند به تدریس زبان عربی مشغول بود و پس از آن به کمبریج رفت و تا زمان مرگش در1953 همان جا ماند.
ترجمه اشعار “مزاحم عقیلی”  و “طفیل بن عوف “از جمله آثار اوست.

کتاب‌شناسی:

  • The poems of Tufail ibn ‘Auf al-Ghanawi and at-Tirimmah ibn Hakim at-Ta’yi / Arabic text edited and translated by F. Krenkow. London : Luzac, 1927.  Krenkow, F. (Fritz), 1872-1953 1927
  • The poetical remains of Muzahim al-‘Uquaili / edited and translated by F. Krenkow. Leiden : Late E.J. Brill1920  al-‘Uquaili, Muzahim
  • Krenkow, F. (Fritz), 1872-1953      1920
  • Indices to the poetical citations in the Kitab al-Amali of Abu ‘Ali Isma’il ibn al-Kasim al-Kali (Bulak edition, A.H. 1324) / names of poets by F. Krenkow ; rhymes by A. A. Bevan. Leyden : Late E.J. Brill, 1913.      al-Qali, Abu ‘Ali Isma’il ibn al-Qasim, 901?-967? Krenkow, F. (Fritz), 1872-1953,      1913
  • The poems of Tufail Ibn ‘Auf al-Ghanawi and at-Tirimmah ibn Hakim at-Ta’yi / Arabic text edited and translated by F. Krenkow. London : Luzac, 1927.
  • Krenkow, F. (Fritz), 1872-1953,     1927
  • _________________________________________________

[1] – Fritz Krenkow
[2] – Schönberg
[3] – D. H. Lawrence
[4] – Eduard Sachau
[5] – Charles James Lyall