چرا مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی؟
امروزه با گسترش شاخههای مختلف علوم انسانی در دانشگاهها و نیز آشنایی و استفادهی محققان حوزههای علمیه از دانشهای جدید، ضرورت نگاه جهانی ــ و نه منطقهای و جزیرهای ــ به تحولات و مباحث مختلف علوم انسانی و اسلامی بیش از پیش احساس میشود. روشن است که علوم مختلف با تولید مسئلههای جدید و پاسخهای روشمند به مسئلههای قدیمتر پیش میروند و از تکرار مکررات بهدور میمانند. در این میان، بخش مهمی از تولید علم در تمامی حوزههای مختلف مطالعات اسلامی به زبانهای غیر اسلامی، عمدتاً به سه زبان انگلیسی، فرانسوی و آلمانی فراهم و عرضه میشود. طبیعی است
جمعه ۱۳۹۹/۰۴/۲۰ 2197 بازدید مطالعه بیشتر
نویسهگردانی اعلام فارسی و عربی با حروف انگلیسی
نویسهگردانی اعلام فارسی و عربی با حروف انگلیسی نویسنده: پیمان متین سخن سمت، شماره ۱۱، پاییز ۱۳۸۲، ص ۳۱-۵۰ برای دریافت مقاله اینجا کلیک کنید.
پنج شنبه ۱۳۹۹/۰۸/۲۹ 216 بازدید مطالعه بیشتر
نویسهگردانی در حوزهی ترجمه
نویسهگردانی سادهترین راه ممکن در حوزهی ترجمه است و استفادهی مداوم از آن موجب میشود که مخاطب از متن به دلیل عدم درک کلمات گوناگون آن زده بشود و از خواندن آن باز بماند. اما در برخی شرایط همچون ترجمهی متون حقوقی که ممکن است در آن سوءبرداشتهایی ایجاد شود، استفاده از این روش توصیه […]
پنج شنبه ۱۳۹۹/۰۸/۲۹ 204 بازدید مطالعه بیشتر
راهنمای استفاده از کتابخانه
راهنمای ثبتنام و ورود به کتابخانه برخط مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی
دوشنبه ۱۳۹۹/۱۰/۲۹ 622 بازدید مطالعه بیشتر
تصاویر: اولین سکهها در تاریخ اسلام
پنج سکه کمیاب تاریخ پیشروی اسلام از شبه جزیره عرب را بازگو میکند و شواهد تاریخی مهمی برای ظهور یک نظام ضرب سکه اسلامی به دست میدهد.
پنج شنبه ۱۴۰۱/۰۶/۲۴ 13906 بازدید مطالعه بیشتر
انتشار کتاب جدید دکتر مدرسی طباطبائی درباره فقه امام جعفر الصادق
دکتر سید حسین مدرسی طباطبائی صاحب کرسی «بویارد داج» در دپارتمان مطالعات خاور نزدیک در دانشگاه پرینستون است. او که پس از گذراندن دورههای عالی تحصیلات سنتی در حوزههای علمیه ایران موفق به کسب دکترای حقوق اسلامی از دانشگاه آکسفورد شده است از چهرههای شاخص مطالعات اسلامی و شیعی در آکادمیای غربی به شمار میرود. […]
یکشنبه ۱۴۰۱/۰۶/۲۷ 320 بازدید مطالعه بیشتر
نگاه «مطالعات اسلامی» به اسلام و مسلمان
مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی: متن زیر بخشی از مقدمهای است که کلینتون بنت استاد دانشگاه ایالتی نیویورک بر کتاب همراه بلومزبری در مطالعات اسلامی (بلومزبری، ۲۰۱۳، ص ۲) نوشته است و به ارائه چشمانداز رشته دانشگاهی «مطالعات اسلامی» در قبال مفاهیمی مثل اسلام و مسلمانان میپردازد. این کتاب مجموعه مقالاتی از دانشمندان […]
چهارشنبه ۱۴۰۱/۰۶/۳۰ 606 بازدید مرکز مطالعات اسلامی مطالعه بیشتر
ملکه الیزابت از نوادگان پیامبر اسلام نیست!
مجله تایمز در سال ۲۰۱۸ مقالهای را درباره نسب ملکه الیزابت منتشر کرد. در این مقاله ادعا شده بود که ملکه بریتانیا از نوادگان امام حسن و پیامبر اسلام است. مرگ ملکه باعث شد تا اخبار و گزارشهای مختلفی درباره نسب ملکه الیزابت مجددا وارد فضای رسانهای شود. اما این ادعا تا چه اندازه صحت […]
پنج شنبه ۱۴۰۱/۰۷/۰۷ 505 بازدید مطالعه بیشتر
گنجینه مخطوطات اسلامی در کتابخانه و موزه مورگان
«کتابخانه و موزه مورگان» (Morgan Library & Museum) که یک موزه و کتابخانه پژوهشی مستقل در نیویورک است، حاصل فعالیتهای «جان پیرپونت مورگان» سرمایهدار و بازرگان آمریکایی است. او از دهه ۱۸۹۰ به بعد مشغول جمعآوری نسخ خطی، نسخ ادبی، و طراحیها و نقاشیهای قدیمی شد. اگرچه این موزه بیشتر به دلیل مجموعه نسخههای اروپایی […]
پنج شنبه ۱۴۰۱/۰۷/۰۷ 293 بازدید مطالعه بیشتر
«خوشنویسی ایرانی» به زبان انگلیسی: انتشار اثر حمیدرضا قلیچخانی از سوی بریل
مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبانهای اروپایی: انتشارات بریل به تازگی ترجمه انگلیسی خوشنویسی ایرانی نوشته حمیدرضا قلیچخانی خطاط و خطشناس ایرانی را منتشر کرده است. این کتاب که مجموعهای از اصطلاحات و فنون خوشخطی ایرانی را ارائه میدهد برگرفته از ۳۰ رساله کلاسیک فارسی در این زمینه است. حمیدرضا قلیچخانی متولد سال ۱۳۴۷ […]
یکشنبه ۱۴۰۱/۰۷/۲۴ 141 بازدید مطالعه بیشتر